Золотая рыбка

Золотая рыбка пушкин

"Сказка о рыбаке и рыбке" А. С. Пушкина. Сказка про золотую рыбку на новый лад

Кто из нас с детства не знаком со "Сказкой о рыбаке и рыбке"? Кому-то читали ее в детстве, кто-то впервые познакомился с ней, увидев на телеэкране мультфильм. Сюжет произведения, несомненно, знаком каждому. Но вот о том, как и когда была написана эта сказка, знают не многие. Именно о создании, истоках и персонажах этого произведения мы поговорим в нашей статье. А также рассмотрим современные переделки сказки.

Кто написал сказку про золотую рыбку и когда?

Сказка была написана великим русским поэтом Александром Сергеевичем Пушкиным в селе Болдино 14 октября 1833 года. Этот период в творчестве писателя принято называть второй Болдинской осенью. Впервые опубликовано произведение было в 1835 году на страницах журнала "Библиотека для чтения". В это же время Пушкин создал еще одно знаменитое произведение - "Сказку о мертвой царевне и семи богатырях".

История создания

Еще в раннем действе А. С. Пушкин начал интересоваться народным творчеством. Сказки, услышанные им еще в колыбели от любимой нянюшки, сохранились в его памяти на всю жизни. Кроме того, позднее, уже в 20-е годы 19-го века, поэт занимался изучением народного фольклора в селе Михайловском. Именно тогда у него стали появляться задумки будущих сказок.

Однако непосредственно к народным сюжетам Пушкин обратился только в 30-е годы. Он начал пробовать себя в создании сказок. Одной из них стала и сказка про золотую рыбку. В этом произведении поэт пытался показать народность русской литературы.

Для кого писал сказки А. С. Пушкин?

Пушкин писал сказки в наивысший расцвет своего творчества. И изначально они не были предназначены для детей, хотя сразу же вошли в круг их чтения. Сказка про золотую рыбку - не просто развлечение для детей с моралью в конце. Это в первую очередь образец творчества, традиций и верований русского народа.

Тем не менее сам сюжет сказки не является точным пересказыванием народных произведений. На самом деле немногое именно из русского фольклора нашло отражение в ней. Многие исследователи утверждают, что большая часть сказок поэта, в том числе и сказка про золотую рыбку (текст произведения это подтверждает), была заимствована из немецких сказок, собранных братьями Гримм.

Пушкин выбирал понравившийся сюжет, переделывал его по своему усмотрению и облекал его в стихотворную форму, не заботясь о том, насколько подлинными будут истории. Однако поэту удалось передать если не сюжет, то дух и характер русского народа.

Образы главных героев

Сказка про золотую рыбку не богата персонажами - их всего трое, однако и этого достаточно для увлекательного и поучительного сюжета.

Образы старика и старухи диаметрально противоположны, а их взгляды на жизнь совершенно разные. Они оба бедны, но отражают разные стороны бедности. Так, старик всегда бескорыстен и готов помочь в беде, потому что сам не раз бывал в таком же положении и знает, что такое горе. Он добр и спокоен, даже когда ему выпала удача, он не пользуется предложением рыбки, а просто отпускает ее на свободу.

Старуха, несмотря на то же социальное положение, высокомерна, жестока и жадна. Она помыкает стариком, изводит его, постоянно бранит и вечно всем недовольна. За это она и будет наказана в конце сказки, оставшись с разбитым корытом.

Однако и старик не получает никакого вознаграждения, потому что неспособен противиться воле старухи. За свою покорность он не заслужил лучшей жизни. Здесь Пушкин описывает одну из основных черт русского народа - долготерпение. Именно оно не позволяет жить лучше и спокойнее.

Образ рыбки невероятно поэтичен и пропитан народной мудростью. Она выступает в качестве высшей силы, которая до поры до времени готова исполнять желания. Однако и ее терпение не безгранично.

Краткое содержание

Сказка про старика и золотую рыбку начинается с описания синего моря, у берега которого в землянке уже 33 года живут старик со старухой. Они живут очень бедно и единственное, что их кормит - море.

Однажды старик идет ловить рыбу. Он дважды закидывает невод, но оба раза тот приносит только морскую тину. В третий же раз старику везет - в его сети попадает золотая рыбка. Она говорит человеческим голосом и просит отпустить ее, обещая исполнить желание. Старик ничего не стал просить у рыбки, а просто отпустил ее.

Вернувшись домой, он рассказал все жене. Старуха начала его ругать и велела идти обратно, просить у рыбки новое корыто. Старик пошел, поклонился рыбке, и получила старуха то, что просила.

Но этого ей оказалось мало. Она потребовала новый дом. Рыбка исполнила и это желание. Затем старуха захотела стать столбовою дворянкой. Снова отправился старик к рыбке, и снова она выполнила желание. Сам же рыбак был отправлен злой женой работать на конюшню.

Но и этого оказалось недостаточно. Велела старуха отправляться мужу снова к морю и просить сделать ее царицею. Исполнилось и это желание. Но и это не удовлетворило жадности старухи. Вновь вызвала она к себе старика и велела просить у рыбки, чтобы та сделала ее царицею морскою, а сама служила у нее на посылках.

Передал рыбак слова жены. Но ничего не ответила рыбка, лишь плеснула хвостом и уплыла в морские глубины. Долго стоял он у моря, дожидаясь ответа. Но больше не появилась рыбка, и воротился старик домой. А там его ждала старуха с разбитым корытом, сидящая у старой землянки.

Источник сюжета

Как отмечалось выше, сказка про рыбака и золотую рыбку уходит своими корнями не только в русский, но и в зарубежный фольклор. Так, сюжет этого произведения часто сравнивают со сказкой "Жадная старуха", которая входила в сборник братьев Гримм. Однако это похожесть очень отдаленная. Немецкие авторы акцентировали все внимание в сказе на моральном выводе - жадность до добра не доводит, нужно уметь довольствоваться тем, что имеешь.

Действия в сказке братьев Гримм также разворачиваются на берегу моря, однако вместо золотой рыбки, в роли исполнителя желаний выступает камбала, которая впоследствии оказывается еще и заколдованным принцем. Пушкин заменил этот образ золотой рыбкой, символизирующей в русской культуре достаток и удачу.

Сказка про золотую рыбку на новый лад

Сегодня можно найти множество переделок этой сказки на новый лад. Характерно для них изменение времени. То есть из старины главные герои переносятся в современный мир, где так же много нищеты и несправедливости. Момент ловли золотой рыбки остается неизменным, как и сама волшебная героиня. А вот желание у старухи меняются. Теперь ей уже нужна машина "Индезит", новые сапоги, вилла, "Форд". Она желает быть блондинкой с длинными ногами.

В некоторых переделках изменяется и конец истории. Сказка может заканчиваться счастливой семейной жизнью старика и старухи, помолодевших на 40 лет. Однако такой конец, скорее, исключение, чем правило. Обычно окончание либо близко к оригиналу, либо рассказывает о смерти старика или старухи.

Выводы

Таким образом, сказка про золотую рыбку живет до сих пор и остается актуальной. Это подтверждается множеством ее переделок. Звучание на новый лад дает ей новую жизнь, однако проблематика, заложенная Пушкиным, даже в переделках остается неизменной.

Все о тех же героях рассказывают эти новые варианты, все те же и жадная старуха, и покорный старик, и исполняющая желания рыбка, что говорит о невероятном мастерстве и таланте Пушкина, сумевшего написать произведение, остающееся актуальным и по прошествию почти двух веков.

Сказка о рыбаке и рыбке, золотая рыбка, сказки Пушкина

Сказки Пушкина - Сказка о рыбаке и рыбке

Откуда взялась Золотая рыбка в сказке Пушкина?

Цитата сообщения dara3 Прочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!
Сказка ложь, да в ней намек… Сказка о золотой рыбке - поэтическая реконструкция образов и сюжетов древнейшей мифологии ариев

Каждому русскому человеку с детства знакомы великолепные сказки Александра Сергеевича Пушкина, удивительные и чудесные по своему сюжету и литературному слогу. Все они прекрасны и как будто затрагивают в душе живую память, скрытую в подсознательной глубине под спудом ежедневной суеты и бытовых проблем. Вновь и вновь перелистывая страницы пушкинских сказок, не перестаёшь удивляться их внутренней красоте и глубокому смыслу.
Считается, что в детстве Пушкин услышал народные сказки от своей няни Арины Родионовны, а впоследствии создал произведения на основе детских воспоминаний. Это не совсем так. К сказкам поэт обратился в зрелом возрасте, когда сформировался его интерес к древнерусской истории и русскому фольклору. Живой миф переплетается в пушкинских сказках с живой историей. "Сказка о рыбаке и рыбке" при всей своей видимой простоте - один из самых сложных и загадочных пушкинских текстов, породивший множество споров и литературоведческих истолкований.
Здесь уместно вспомнить ведическую Матсья Пурану, которая рассказывает о Золотой аватаре Господа, когда Он нисходит в определенную эпоху в форме золотой рыбы - Хиранья гарбхи. В этой Пуране (пураны означает истории) есть древняя удивительная история о золотой рыбке и старике со старухой, в которой душа называется стариком, а ложное эго, или то, что нас заставляет отождествлять себя с материальным телом, называют старухой. По другой версии это сказка из сборника "Хитопадеша", который был написан на санскрите и составлен на основе ещё более древнего и знаменитого сборника "Панчатантра" между VI и XIV вв н.э.
А статья историка и писателя Владимира ЩЕРБАКОВА приглашает нас совершить путешествие в прошлое - в отдаленную предысторию пушкинской сказки, к ее мифологическим истокам…
Сказка - вымысел, и герои ее волшебные: оборотни и феи, говорящие
звери. Так я и относился некогда к известной пушкинской сказке о золотой рыбке - как к истории-притче в стихах, созданной по законам волшебного жанра. В 1960-х годах произошло событие, которое заставило меня изменить позицию. Болгарский археолог Т.Иванов опубликовал снимки бронзовой пластины, найденной среди других древностей в Северо-Западном Причерноморье. На пластине "изображена полуфигура женщины в подпоясанном хитоне с украшениями на руках, - писала о находке искусствовед М.М.Кобылина.
Ее волосы распущены, пышной массой падают на плечи, на голове корона; на уровне живота изображена рыба; руки ее симметрично подняты вверх, ладонями к зрителю - в жесте обращения к небу" свидетельствовало о том, что эта женщина - богиня, пришедшая из древности. Когда я узнал об этой находке, меня поразило имя богини, названное Т.Ивановым, - Анахита. Ведь богиня Ардвисура Анахита (авест. могучая, беспорочная") хорошо известна в древнем Иране, Средней Азии, ее портрет дан в Авесте - древнейшем памятнике письменности ариев! "Дева прекрасная, сильная, стройная, высоко подпоясанная, прямая, знатного рода, благородного", - говорит о ней один из гимнов этой священной книги - "Ардвисур-Яшт". Она богиня священных вод, и с ней рядом изображена, естественно, рыба - ее второй образ: разумеется, для богини вод не составляет труда обернуться рыбой в случае необходимости. Позднее увидели свет и отечественные находки того же рода…
В пушкинской сказке очень важна деталь: старуха оказалась у разбитого корыта после того, как заставила своего старика передать рыбке, что она хочет быть владычицей морской, причем сама золотая рыбка должна служить ей на посылках. Это не просто реакция рыбки это ответ богини, место которой хотела занять старуха, к тому же превратив богиню в свою служанку. Но действительно ли в пушкинской сказке речь идет о владычице вод Анахите? Какими путями богиня пришла в Россию, став героиней сказки да еще столь поздней по времени? Эти вопросы до поры оставались нерешенными. А. Пушкин так много поведал в своих сказках, что они вызвали к жизни нескончаемую череду исследований и комментариев. И все же, как сейчас представляется, все яснее за волшебством строф проступает нечто поразительное - картины и образы древнейшей праславянской мифологии двухтысячелетней давности.
Двадцать веков отделяют нас от эпохи Боспорского царства на черноморских и азовских берегах, духовная жизнь которого - к величайшему изумлению автора этих строк - оказалась отраженной в Сказке о рыбаке и рыбке". Трудно было сразу в это поверить. Ведь Боспорское царство - ровесник Рима и Эллады! Цицерон назвал греческие города-государства Северного Причерноморья каймой, подшитой к обширной ткани варварских степей". Земли Боспорского царства охватывали не только "кайму", но и "ткань": в его состав входили и области, населенные синдо-меотскими племенами Прикубанья и царскими скифами Крыма-Киммерии. Религия Боспорского царства сочетала в себе культы греческих и местных богов.Здесь почитали богиню вод Анахиту. Священным животным Анахиты являлась рыба - золотая рыбка, та самая…
Находки археологов помогли перевести высказанное предположение из области гипотез в разряд научно установленных, доказанных фактов. На боспорских землях найдены рельефы и изображения древнеарийской богини вод с рыбой или двумя рыбами в руках. И эти рыбы не простые, а божественные, они являются как бы ее вторым образом…
Обратимся теперь к анализу самой пушкинской сказки. Давно уже пушкиноведами установлено, что при написании своих сказок поэт наряду с русским фольклором использовал и мифологические традиции, сложившиеся в Западной Европе. Когда-то считалось, к примеру, что начало пушкинской "Сказке о рыбаке и рыбке" (1833) положила русская народная сказка, известная по записи в собрании А.Н.Афанасьева (1855-1863), с тем же, кстати, заглавием. Затем было высказано мнение прямо противоположное: как раз произведение поэта послужило источником сказки в сборнике Афанасьева. Нет прямых свидетельств того, что образ золотой рыбки был навеян поэту рассказами его няни Арины Родионовны. Это не исключено, хотя и встречает возражения у филологов.
Дело в том, что пушкинские черновики сохранили первоначальную редакцию его сказки, где речь шла и о пожелании жадной старухи "быть Римскою папой", - как в немецкой сказке из сборника братьев Гримм. Книга сказок братьев Гримм, изданная в Париже в 1830 году на французском языке, была в библиотеке поэта. Но заметим - и русская, и немецкая истории золотой рыбки восходят к праславянским, скифским и сарматским древностям. В эпоху Великого переселения народов в первых веках нашей эры древнее предание о рыбке-волшебнице покидает пределы Северного Причерноморья. Века спустя мы встретим ее в немецких, шведских, французских, молдавских сказках, не говоря уже о южно- и западнославянских - хорватских и других… Братьями Гримм "Сказка о рыбаке и его жене" была записана в Померании, которую издавна населяли славяне. Как предполагают фольклористы, это славянская сказка, перешедшая в германский фольклор. Ее славянскую первооснову и попытался воссоздать Пушкин в своей "Сказке о рыбаке и рыбке".
По классификации В.Я.Проппа ("Морфология волшебной сказки", 1947), пушкинская золотая рыбка относится к особой разновидности сказочных героев - "волшебным помощникам".
Сказочных "помощников", выполняющих волшебным образом желания героев и героинь, превеликое множество в произведениях мирового фольклора, но аналог золотой рыбке - божественной, неповторимой - мне среди них найти не удалось. В сказке братьев Гримм в роли золотой рыбки выступает обычная камбала. Но ни камбала, ни другие породы рыб, известные по зарубежным сказкам, не дают представления об этом древнем мифологическом образе. Золотая рыбка выглядела иначе. Как же?
Теперь ответы на этот вопрос дают упоминавшиеся уже раскопки древних городов Боспора. Один из них - Танаис, Тана, основанный в III веке до нашей эры в устье Дона боспорскими правителями из скифо-иранской династии.
Рельеф из Танаиса изображает богиню священных вод Анахиту, ее руки подняты до уровня груди, в каждой по рыбе размером примерно с человеческую ладонь. Рельеф из Танаиса обнаружен не так давно в хранилище Новочеркасского музея краеведения (Ростовская область) исследовательницей А.И.Болтуновой. Находка терракотовой рыбки тоже сравнительно недавняя - публикация о ней появилась в печати в 1970 году. Терракотовая фигурка из Северного Причерноморья I века до нашей эры дает гораздо более отчетливое представление о воспетой поэтом обитательнице морских глубин. У терракотовой рыбки большие, почти идеально круглые глаза, прижатые к корпусу верхний и нижний плавники, передающие стремительное движение, и закругленный хвост. Корпус рыбки необычный, почти ромбический. Все вместе создает впечатление энергии, силы и вместе с тем - изящества, грации. Мне не приходилось встречать таких очертаний у реальных рыб. Возможно, прообраз ее следует искать вовсе не в подводном мире, а в небесах. Эпитетом "золотой" в мифологии и фольклоре наделяется все чудесное, связанное с идеей божественного, а также с символикой света, солнца, месяца. Солнце представлялось древним людям золотой рыбой, переплывающей небосклон, - лишь в позднейших мифах оно преобразовалось в золотую ладью солнечного бога. " "Из ворот в ворота лежит щука золота"; говорится в русской загадке о солнечном луче. Так что, может быть, золотая рыбка - это отражение солнца на поверхности воды, нерукотворный - и потому священный для древних - образ небесного светила.Кстати, древние иранцы считали, что Анахита покровительствует не только небесной влаге - дождю, как богиня вод, но и солнцу - небесному огню, как супруга солнцебога Митры и дочь Ахура-Мазды - Божественного Света…
Размышляя об этом, нельзя не отметить бросающуюся в глаза странность созданного поэтом образа. Привычно и естественно, когда морской царь распоряжается в своей собственной стихии - на дне морском он волен даже закатывать пиры. Но когда золотая рыбка в мгновение ока создает избы и барские хоромы на суше, а затем целые царские дворцы, то это воспринимается, говоря современным "чисто деловым" языком, как выход за рамки своих полномочий. Даже с учетом того немаловажного факта, что рыбка - божественная и представляет совершенно полномочно богиню священных вод Анахиту. Это и есть та внешняя странность "Сказки рыбаке и рыбке", о которой надо сказать особо, ведь древние четко разграничивали функции различных богов, и, скажем, римский Нептун со своим трезубцем владычествовал на море, в границах своих законных владений. Так что же случилось с золотой рыбкой и почему ее роль вдруг оказалась такой глобальной, всеобъемлющей? Как объяснить выполнение золотой рыбкой, или, точнее,морской, водяной богиней в ее обличье, чисто "наземных" требований старухи, ставшей с ее помощью и столбовой дворянкой, и коронованной особой? Ведь эти сухопутные дела вроде бы вне ведения богини вод. Чтобы понять это, перенесемся - к сожалению, только мысленно - в то отдаленное время, по сравнению с которым даже начало летописания на Руси кажется совсем недавним. Одной из важнейших статей боспорского экспорта была рыба, в основном осетровые, очень ценившиеся в Греции. Осетр даже украшал боспорские монеты. Но в основном наши предки на Дону и в Причерноморье занимались земледелием, ведущими культурами были пшеница, просо, ячмень, и на монетах Боспорского царства часто изображался пшеничный колос. Здесь выращивали сливу, алычу, грушу, гранат, яблоню, виноград - не случайно один из древних поселков Боспора назывался Кепы, буквально - "сады".
А покровительствовала земледельцам и садоводам Боспора… богиня Анахита, хранительница Ардви - источника всемирных вод, стекающих с вершины первозданного горного кряжа в Божественном царстве Света; древние арии верили, что священные воды эти дают начало всем водам и рекам на земле, питающим сады и поля, и поэтому богиня вод Анахита считалась у них также и покровительницей плодородия. Родственные иранским ариям скифы чтили ее под именем Аргимпасы. Иранским происхождением боспорской царской династии Спартокидов, их принадлежностью к высшей аристократии царских скифов обусловлена связь прижизненного культа правящих боспорских монархов с главным божеством официального боспорского пантеона - Афродитой Уранией Апатурой (авест. апа - "вода", атар - "огонь") - греческим эквивалентом иранской Анахиты и скифской Аргимпасы.Задолго до эпохи создания Авесты, в ХII-XI тысячелетиях до нашей эры и в последующие века Анахиту знали в Малой Азии как Анаитис/Анатис, Мать богов. Золотая рыбка народных сказок,
представлявшая это древнее божество, сохраняла власть Великой Матери-богини - Анаитис-Анахиты - в разных ее ипостасях.У славян имя древней арийской богини священных вод было табуировано и заменялось эпитетом-иносказанием Мокошь, Мокрешь, Макуша (от мокрый, мокнуть). Из дней недели ей, как и иранской Анахите, была посвящена пятница. В христианскую эпоху ее культ слился с почитанием святой Параскевы Пятницы (день памяти - 14/27 октября). Кстати, на авторской рукописи "Сказки о рыбаке и рыбке" стоит дата: "14 окт(ября) 1833"…
Таким образом, сказка А.С.Пушкина - не просто прекрасные стихи, всем нам памятные с детства. Это поэтическая реконструкция образов и сюжетов древнейшей мифологии ариев - скифов и праславян, уходящей своими истоками в еще более отдаленную, незапамятную глубь тысячелетий.
Вместе с людьми совершали дальние вояжи не только образы и сюжеты сказок, но и изделия мастеров. Переносились за тысячи километров и сами художественные традиции. Вещи и украшения из древних могильников и городищ свидетельствуют о переселениях с Нижнего Дона на север - до поймы Оки, а затем и еще дальше, вплоть до Вятки. После знакомства с подобными находками приходишь к заключению, что сказка А.С.Пушкина о рыбаке и рыбке действительно строится по законам древней мифологии наших предков. Но разглядеть или угадать волшебный образ в его существенных чертах в начале ХIХ века удалось лишь поэту - археология тогда еще хранила молчание на сей счет…
Столицей Боспорского царства был город Пантикапей (современная Керчь). Будущий автор "Сказки о рыбаке и рыбке", находясь в Южной ссылке, посетил его 25 августа 1820 года. Воображенью край священный", - вспоминал он в "Путешествии Онегина" (1830) о "брегах Тавриды", о Керчи-Пантикапее.Морем приехали мы в Керчь, - писал он брату Льву тогда, в 1820-м. - Ряды камней, ров, почти сровнявшийся с землею, - вот все, что осталось от города Пантикапей. Нет сомнения, что много драгоценного скрывается под землею, насыпанной веками".

Из какой легенды "приплыла" в сказку А. Пушкина золотая рыбка ?

Возвышенная (на КВАмушке) натура


О том, что А. С. Пушкин позаимствовал сюжет у братьев Гримм, только ленивый не пишет. Более проницательные добавляют, что братья не были писателями, но также не были и фольклористами-собирателями согласно современному стандарту. Они записывали народные сказки, но при этом обрабатывали их, поэтому мы не можем считать эти произведения фольклорными в строгом научном смысле слова. Даже кильке в томате понятно, что если братья Гримм записывали народное творчество, то оно отражает индоевропейское и более древнее общечеловеческое понимание окружающего мира, поэтому сказки со сходными мотивами и сюжетными линиями можно найти у большинства народов, как бы их ни записывали. Желающие могут ознакомиться с русской народной сказкой "Жадная старуха", в которой вместо рыбки выступает… дерево. Нет, "русалка на ветвях висит" - это вовсе не переходное звено от рыбы к дереву и обратно, это совсем другая история…
Дело в том, что мы столкнулись с тем, что В. Я. Пропп называл "дарителями-помощниками", благодарными животными - отражением тотемно-анимистических предствалений первобытного человека. Тотемному животному нужно служить. Его ни в коем случае нельзя убивать "Душа умирающего тотемного животного переходит в новорожденного той семьи, которая носит его имя. Поэтому животное не должно убиваться и его нельзя есть, так как иначе был бы убит и съеден родственник". Точно так же, как в русской сказке "Бурёнка" корова - умершая мать девушки, и съесть её мясо обозначало съесть плоть собственной матери. Не случайно в варианте братьев Гримм рыбка была заколдованным принцем. Эта рыба просто обязана была быть особенной. Не из любви к Paint-у я поместила в начале моего ответа изображения древних рыбоподобных божеств.
Каменные статуи рыб - вишаны, найденные на территории неолитических стоянок в погребениях первобытных людей на Кавказе, в Северной Монголии и Сибири, свидетельствуют об отношении к рыбе, как священному животному, с глубокой древности. Рыбный мотив рисунка и орнамента на посуде и женской одежде известен с пятого тысячелетия. Существовали запреты произносить название рыбы вслух и употреблять ее в пищу. Индейцы Перу поклонялись рыбе, которую они ловили в больших количествах. Они верили, что первая рыба, которая была сотворена в "верхнем" мире, породила всех других рыб этого вида и позаботилась о мм, чтобы наплодить побольше детей - чтобы потом из них возникло человечество. Эти индейцы считали богами всех рыб, которые были им полезны. Индейцы квакиутль верили, что когда убивают лосося, его душа возвращается в страну лососей. Они следили за тем, чтобы бросать икру и кости лосося в море, чтобы душа могла их оживить. Индейцы отавы в Канаде, верившие, что души мертвых рыб переходят в другие рыбьи тела, не сжигали никогда рыбьих костей из страха не угодить душам рыб, которые после этого не стали бы попадаться в сети. У народов Африки рыба считалась воплощением души умершего человека, а по представлениям народов Сибири, у рыб есть свои покровители, в частности, "волосатый отец", пасущий рыбьи стада и помогающий рыболовам. Рыбную ловлю сопровождали специальные ритуалы - рыбаки надеялись, что это обеспечит богатый улов".
Первым воплощением бога Вишну была рыба (см. картинку) . При этом история, близкая по сюжету к Всемирному потопу, также содержит мотив услуги тотемному животному…

Alexey Khoroshev

Сказка о рыбаке и рыбке
Написано осенью 1833 г. , напечатано в 1835 г. Эта сказка является
своеобразным, чисто пушкинским вариантом широко распространенной в поэзии
разных народов сказки о старухе, наказанной за ее стремление к богатству и
власти. В русских сказках на этот сюжет старик и старуха живут в лесу, и
желания старухи исполняет или чудесное дерево, или птичка, или святой и т.
п. Пушкин воспользовался соответствующей немецкой сказкой братьев Гримм, где действие
происходит на берегу моря, старик - рыбак, а в роли исполнителя всех желаний
выступает рыба камбала.
Как отмечают исследователи, муж в немецкой сказке не просто заодно с женой, он одновременно испытывает "неловкость" перед волшебной рыбой, но не дает тех "нелицеприятных характеристик" жене, какие срываются из уст старика: "Пуще прежнего старуха бранится, Не дает старику мне покою". "Избу просит сварливая баба", "Пуще прежнего старуха вздурилась", "Что мне делать с проклятою бабой". Впрочем, мужу из немецкой сказки есть возможность "спрятаться" за заклинательную формулу-просьбу, так часто встречающуюся в народных сказках . В переводе на русский язык она звучит так:
Человечек Тимпе-Те, Рыба камбала в воде, Ильзебилль, моя жена, Против воли шлет меня.
Пушкин заменил этот малопоэтический образ (к тому же
в немецкой сказке камбала оказывается заколдованным принцем! ) - золотой
рыбкой, народным символом богатства, обилия, удачи.
Другое изменение, внесенное Пушкиным в сюжет, придает сказке совершенно
новый идейный смысл. Во всех народных вариантах идея сказки - реакционная.
Она отражает забитость, смиренность народа. В сказке осуждается стремление
подняться выше своего убогого состояния. Старуха желает получить вместо
землянки новый дом, затем стать из крестьянки барыней (а старик при этом
становится барином) , затем царицей (а старик - царем) и наконец самим богом.
За это они оба наказываются: в одних вариантах они превращены в медведей
(или в свиней) , в других - возвращаются к прежней нищете. Смысл сказки в ее
народных вариантах (у всех народов) - "всяк сверчок знай свой шесток".
В пушкинской сказке судьба старика отделена от судьбы старухи; он так и
остается простым крестьянином-рыбаком, и чем выше старуха поднимается по
"социальной лестнице", тем тяжелее становится гнет, испытываемый стариком.
Старуха у Пушкина наказана не за то, что она хочет жить барыней или царицей,
а за то, что, ставши барыней, она бьет и "за чупрун таскает" своих слуг,
мужа-крестьянина посылает служить на конюшню; ставши царицей, она окружена
грозной стражей, которая чуть не изрубила топорами ее старика, владычицей
морскою она хочет быть для того, чтобы рыбка золотая служила ей и была у ней
на посылках. Это придает сказке Пушкина глубокий прогрессивный смысл.
Сказка написана особым, созданным Пушкиным стихом, которым он написал
одну из "Песен о Стеньке Разине" ("Как по Волге-роке по широкой… ") и
большинство "Песен западных славян".

Смотрите видео: Сказка о рыбаке и рыбке, золотая рыбка, сказки Пушкина (August 2019).